segunda-feira, 27 de agosto de 2007

Mudanças na língua... parte III

E meu professor ainda acrescenta mais um comentário sobre as mudanças...

_________________________________________________
Prezada Fernanda,

Vai mais um comentário sobre a reforma ortográfica...

Há ainda uma questão que nunca foi resolvida de modo correto nas muitas reformas do século passado e nesta última. É o caso do Ç. A letra Ç é uma letra do alfabeto e não apenas a soma de C + cedilha (não há outra cedilha!). A letra Ç é uma letra independente, assim como o G, que é C com uma barra vertical. Por quê a reforma não colocou o Ç depois do C: A B C Ç D E ... ? É uma ignorância dos reformadores. O fato de o Ç não constar do alfabeto perturba muito as crianças (e os professores) na alfabetização. No alfabeto turco, o Ç representa o som de [tch] e eles têm também o S cedilha (Ş), que tem o som de [ch], mais uma aberração na história do alfabeto, causada pelo ideal de escrita de base fonológica. Será que não colocamos o Ç no alfabeto porque os franceses não o colocam? Atualmente, não temos palavras começadas por Ç, mas os franceses têm. Está na hora de colocá-la no alfabeto!


Um abraço.


Prof. Cagliari

______________________________________________


Nenhum comentário: